手机浏览器扫描二维码访问
金飞从床上爬起来,打开房门,外头的香味更加浓郁,他顿觉饥肠辘辘。
哇塞……谁请的钟点工?家里打扫得好干净啊!
金飞脸都没洗,牙也没刷,闻着香气先摸去厨房……肉肉肉,是红烧肉的味道!
看见厨房里忙碌的人影,金飞简直不敢相信,这家伙是上天派来的田螺姑娘……哦不,是“泥螺小伙”吗?
“醒啦?”苏彬笑吟吟地看向金飞,“睡了一天,服了你了。”
金飞鼻翼微动,直接凑过去,弯腰低头从一碗已经出锅的红烧肉里叼出一块来吃:“嗷呜……”
苏彬无语了……这家伙是狗吗?
金飞眨巴了两下干涩的眼睛,努力挤出一滴感动的眼泪:“你也太特么贤惠了吧!”
苏彬问:“好吃吗?”
“好吃!”金飞一脸新奇地看着苏彬切卷心菜,看着他熟练地手起刀落,忍不住感叹道,“啧啧啧,谁要是能把你娶回家,那真是……”
苏彬纠正道:“你该说,谁要是能嫁给我,肯定很幸福,是不是?”
“不不不,我的意思是……你有没有兴趣做我金家的上门女婿?”金飞继续眨巴着他那双饥渴的眼睛,“你快点把你那个‘小甜甜’甩了吧,我敢打包票,她肯定没我妹好,我妹长得童颜巨……”
“乳”字还未出口,金飞就见苏彬举着菜刀用力一剁……“咚!”砧板上最后一小半包心菜被凶残地劈成了碎末,接着是苏彬横扫过来的凶狠眼神:“你说什么?”
金飞终于从头到脚从里到外都醒了,他小心翼翼地往后退了一步,沉声道:“英雄,放下刀,咱们有话好说。”
苏彬拎着菜刀“哼”了一声,傲娇道:“不许咒我跟我女朋友的关系!”
就在这时,两人只听玄关门声响动,一同扭头看去——是爱伦回来了。
作者有话要说:【有关英文名改中文直译】
亲爱的读者大大们:
因为上上章修改文名(英译中)的缘故,看到文下有很多读者大大在讨论到底是英文名好还是中文名好,大家的留言我都仔细看了,改名后许多原读者提出阅读不适,我真的非常愧疚难安,连续两天看到这样的评论都很着急,饭也吃不好,觉也睡不好……
说实话,最纠结的人是我(/_\)。
首先为编辑大大说句话,编辑的意见并不是强制性的,而只是个提议,而我采纳她的提议也不是因为对编辑的话听之任之,而是经过深思熟虑的。编辑不是站在她本人角度说这话的,而是站在大多数读者的角度,觉得改成中文更适合。她从业很多年,在晋江阅文无数,所以我很尊重她的意见。看到有人质疑编编的英文能力,我也这么跟她开玩笑过,但其实不是……编编本身就是英语系的(/_\)。。。
其次,我自己的写作感受当然是觉得英文名更顺手(看过《重返男神之路》[现已改名为《夏之叶》]的老读者都知道那个文后期出现了很多英文名),但这一次我之所以会改,是因为我有时候自己审文,乍眼看去,中文夹杂着英文名,觉得看着非常乱。虽然写起来顺手,但我有点强迫症,看着满屏的中文夹杂一点英文就想把那些英文字眼都抠掉。。。
之后被编编提议改成中文直译,我又觉得读起来很别扭,为此我做了很久的心理斗争。我后来也征询了几位作者朋友的意思,她们的意见都是改成中文。
我在那之后,也有自己去查一些关于阅读舒适度的资料,得知如果一篇文里有两种以上的语言(虽然这几个英文人名很简单),读者刚开始读时都会觉得切换语言很累,除非是真的很喜欢这个故事,有想要去读懂的欲望,否则一般读者第一眼看到中文夹杂英文,可能直接就不想看了……
没错,的确看到英文名能更好的代入国外环境,而且我也知道很多读者大大看英文毫不费力,但是从整体舒适度来看还是直译好,否则为什么那么多国外名着翻译成中文后会连同英文名一起翻译呢?比如大多数人看到“爱丽丝”会想到那个梦游仙境的小女孩,看到Alice就觉得可以是随便一个小姑娘;看到哈姆雷特会让人想到为父报仇为情自杀的王子,但看到Hamlet(哈姆雷特英文名)我的第一反应就是“火腿让(Ham+let)”或者“哈雷彗星(Halley,读音相似)”,然而,如果看的原版的话,反而会觉得Hamlet这个名字超帅,而“哈姆雷特”的翻译则让人不忍直视——这些,都是因为“先入为主”。
留言的读者会觉得不习惯,是因为你们已经对Allen这个人物有了一个略具体的形象。
一个读者吐槽说,看见Allen就自动代入高大上贵族总攻美颜盛世等等,猛然看到“爱伦”脑中代入的是这哪个炮灰男配路人乡村非主流……(←hhhh原谅我实在忍不住,打这段的时候又笑得不行了23333)
那个读者说的形象就是我想表达的小攻该有的形象,现在虽然才写到十五章,但几个主要角色在我脑海里已经活起来了。比起作为一个名字的意义,Allen在老读者心中似乎更代表了小攻目前的人物形象和性格特点,所以突然改成“爱伦”,大家都各种不适应了了了(/_\)……为此我真的觉得非常内疚,因为我自己也觉得很蛋疼(捂脸)。
但如果提到“Lense”、“兰斯”、“李言思”,大家又会感觉这几个人是谁呢?
是的,这些名字也是属于Allen(爱伦)的。其实一开始我存稿的时候,小攻并不叫Allen,我是用“Lense”这个名字来写他的。写到大概第五章的时候,我去查阅了B国贵族人名的相关资料,得知中间名大多为母族姓氏,Lense是小攻母系中文名“李言思”的英译,所以用Lense是不适合用来做小攻平时的称呼名的,之后我临时给小攻取了个教名叫Allen。当我把Lense改成Allen来写的时候也是各种不适应,每写一句都在吐槽……Allen什么鬼啊,好像一个不认识的人!(/_\)
所以,我不是不考虑大家的感受,而是太在乎大家的感受了,不只是一个两个读者,而是希望之后有更多的新读者会喜欢这个故事,希望大家都能看得爽爽的。
read_xia();
简介关于爽!携亿万物资嫁军官后一胎三宝本该是为公司死为公司活为公司奉献一辈子的21世纪社畜孟砚青,突然摇身一变成了6o年代那缺了大德的孟家最不受宠的二女儿。就在她无法接受现实的时候,一道惊雷直接把她干到了阴曹地府,也因此知道了她所有不幸的开始都要从黑无常勾错魂魄那天说起。秉承着子不教父之过,员工失职领导担责的孟砚青带着从阎王手里坑来的芥子空间以及随机赠送的现代半日游又回来了。回到现代的她便开始疯狂买买买,主打的就是6o年代吃饱穿暖顺便点小财财。钱不够?不怕,她有那个无缝衔接绿她的渣男前男友,不狠狠的敲上一笔,就对不起她那些年喂狗的青春。但就在她去囤烤鸭的路上,不小心踩到香蕉皮,又给摔了回来,继续做回那个缺德孟家的二闺女。就在她思考怎么要脱离这一家子极品时,孟保加带回来一个坏消息,下乡。下乡,她才不愿意,等下,还能把户口迁走?那她十万个愿意。谁知在乡下呆了还没有半年就受不了的孟砚青便想法设法的把自己给弄到省城上班了,但那班还没上几天呢,就被大尾巴狼给勾走了。婚后的霍景川他媳妇的腰真软。婚后的孟砚青她的腰要断了。...
简介关于佛系画手老婆,画我!无论何时我都会相信你。柳元一直想要逃避,可是最终她还是愿意去相信他,愿意勇敢的争取。无论何地我都会找到你。江屿周始终记得初遇柳元的时候她柔软的腰肢和海藻般的长。ps主角名字改好啦!!!!!...
作品简介悠闲,n多女,长生,脑子寄存处江川获得妻妾系统,圆房即可得到大量寿元奖励。妻妾修炼,可得到修炼经验反馈,好感度还能获得盲盒抽奖。温柔良家女子夫君,这是人家给你找的妾室。高贵的公主本公主下嫁于你,你还想怎么样?柔弱青楼名妓请公子垂怜。魅惑众生的狐妖咯咯,你可别太温柔。高傲的龙族人类,你挺有想法的。清冷的神女只要你能打赢我,我可以随意为所欲为。携酒踏明月所写的长生,从纳妾开始无敌无弹窗免费全文阅读为转载作品章节由网友布。...
伊雯穿越了,但是伊雯一点不慌因为和他一起穿越的,还有手游里面的人物模板,以及抽奖得到的五颗恶魔果实。伊雯自认自己可以依靠充六块得到的特殊体质,以及背包里面的恶魔果实,在海贼王的世界成为一方强者。直到睁开双眼的伊雯看到了一头绯红色的巨龙。伊雯这才知道,这根本就不是海贼王,是妖精的尾巴!开局捕捉艾露莎?开局被艾琳捕捉!...
gtp1tgtdivnetkquot1tgtahrefquotbeginquot1t立即阅读gta1t...
文案睁眼,是一间花烛红窗的洞房。眼前,婚床上,正端坐着一位凤冠霞帔的新娘,披着红盖头。赵戎揉了揉睡眼,我成了一个新郎?哦,还是个小小赘婿。懂了。他面部表情酝酿了一下,准备歪嘴一笑,等等咦,不对劲。新娘与我青梅竹马!还暗恋我?哦,那没事了。这很对劲。赵戎上前,开心的掀开了红盖头,哎哎,娘子,你跑什么?大争之世,时代的浪潮扑面而来,儒生赵戎迎身而上,除了要追赶青梅竹马的剑仙娘子的脚步,还想要去亲眼见识下席卷了大半个修真界的诸子百家之争—慢热非套路文非升级文感情线甜而不虐本书又名我有一个狐仙娘子重生之我在异界送快递歪嘴书生赵子瑜作者自定义标签软饭流轻松随身流...